Neutral Spanish Dubbing


doblaje

All of our cast, translators, directors and engineers are native speakers providing an excellent customer service.

  • Translation and editing of scripts
  • Recording rooms and mixing in 5.1
  • Quality assurance (QA) and Quality control (QC)
  • Audio mixing: 2.0 and 5.1

Music & Effects – M&E

On occasion, original music and effects are not available from the original project. When this situation arises DubbStudios provides the necessary elements to recreate those files as needed.

Dubbing samples

Contact us